Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 13:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 13:25

Itulah nasibmu, bagianmu m  yang telah Kuukur untukmu, demikianlah firman TUHAN, karena engkau melupakan n  Aku, dan mempercayai dusta. o 

AYT (2018)

“Ini adalah undianmu, bagian yang telah Aku ukurkan untukmu,” firman TUHAN. “karena kamu telah melupakan Aku dan memercayai kebohongan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 13:25

Maka demikianlah akan nasib untungmu dan bahagianmu yang kelak, Kusukatkan kepadamu, demikianlah firman Tuhan, sebab kamu sudah meninggalkan Daku dan sudah menaruh harapmu pada dusta.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 13:25

Itulah nasibmu yang telah Kutentukan karena kamu telah melupakan Aku, dan telah percaya kepada ilah-ilah palsu.

MILT (2008)

Inilah nasibmu, bagian takaranmu dari Aku," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Karena engkau telah melupakan Aku, dan percaya pada kebohongan.

Shellabear 2011 (2011)

Inilah nasibmu, bagian yang telah Kutakar untukmu," demikianlah firman ALLAH, "sebab engkau telah melupakan Aku dan mempercayai dusta.

AVB (2015)

Inilah nasibmu, bahagian yang telah Kutakar untukmu,” demikianlah firman TUHAN, “kerana engkau telah melupakan Aku dan mempercayai dusta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 13:25

Itulah
<02088>
nasibmu
<01486>
, bagianmu
<04490>
yang telah Kuukur
<04055>
untukmu, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, karena
<0834>
engkau melupakan
<07911>
Aku, dan mempercayai
<0982>
dusta
<08267>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 13:25

Maka demikianlah
<02088>
akan nasib untungmu
<01486>
dan bahagianmu
<04490>
yang kelak, Kusukatkan
<04055>
kepadamu, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, sebab kamu sudah meninggalkan
<07911>
Daku dan sudah menaruh harapmu
<0982>
pada dusta
<08267>
.
AYT ITL
“Ini
<02088>
adalah undianmu
<01486>
, bagian
<04490>
yang telah Aku ukurkan
<04055>
untukmu,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. “karena kamu telah melupakan
<07911>
Aku dan memercayai
<0982>
kebohongan
<08267>
.

[<0853> <0834> <0853>]
AVB ITL
Inilah
<02088>
nasibmu
<01486>
, bahagian
<04490>
yang telah Kutakar
<04055>
untukmu,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “kerana engkau telah melupakan
<07911>
Aku dan mempercayai
<0982>
dusta
<08267>
.

[<0853> <0834> <0853>]
HEBREW
rqsb
<08267>
yxjbtw
<0982>
ytwa
<0853>
txks
<07911>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
ytam
<0853>
Kydm
<04055>
tnm
<04490>
Klrwg
<01486>
hz (13:25)
<02088>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 13:25

Itulah nasibmu 1 , bagianmu yang telah Kuukur untukmu, demikianlah firman TUHAN, karena engkau melupakan 2  Aku, dan mempercayai 3  dusta.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA